-
1 woman ***** wom·an n
['wʊmən]come along, young woman! — su, signorina!
the little woman — (hum: wife) la mogliettina
women's page Press — rubrica femminile
-
2 madam
['mædəm]1) (anche Madam) (form of address) signora f.* * *['mædəm]plurals - madams, mesdames; noun(a polite form of address to a woman.) signora* * *['mædəm]1) (anche Madam) (form of address) signora f. -
3 chick
[tʃɪk]1) (fledgling) uccellino m.; (of fowl) pulcino m.2) colloq. (young woman) ragazza f.* * *[ ik](a baby bird: One of the chicks fell out of the blackbird's nest.) pulcino; uccellino* * *chick /tʃɪk/n.1 pulcino4 (fam.) ragazza; ragazza fissa; innamorata; pollastra, pollastrella (fig. pop.)● the chicks, i piccoli ( d'una famiglia) □ (fam.) chick flick, film per ragazze (spec. sentimentale).* * *[tʃɪk]1) (fledgling) uccellino m.; (of fowl) pulcino m.2) colloq. (young woman) ragazza f. -
4 baby
['beɪbɪ] 1.1) (child) neonato m. (-a), bambino m. (-a), bebè m.he's the baby of the family — è il più giovane o piccolo della famiglia
don't be such a baby! — colloq. non fare il bambino!
2) (youngest) (of team, group) il più giovane, la più giovane3) colloq.the project is his baby — (his invention) il progetto è una sua creatura; (his responsibility) il progetto è responsabilità sua
4) colloq. (as address) piccolo m. (-a)2.baby son — bambino, maschietto, figlio piccolo
baby penguin — piccolo o cucciolo di pinguino
••I was left holding the baby — colloq. rimasi io con il cerino acceso in mano
to throw the baby out with the bathwater — colloq. buttare via il bambino insieme con l'acqua sporca
* * *['beibi]plural - babies; noun1) (a very young child: Some babies cry during the night; ( also adjective) a baby boy.) bambino, bebè2) ((especially American, often babe) a girl or young woman.) bambola•- babyish- baby buggy/carriage
- baby grand
- baby-sit
- baby-sitter
- baby-sitting* * *['beɪbɪ] 1.1) (child) neonato m. (-a), bambino m. (-a), bebè m.he's the baby of the family — è il più giovane o piccolo della famiglia
don't be such a baby! — colloq. non fare il bambino!
2) (youngest) (of team, group) il più giovane, la più giovane3) colloq.the project is his baby — (his invention) il progetto è una sua creatura; (his responsibility) il progetto è responsabilità sua
4) colloq. (as address) piccolo m. (-a)2.baby son — bambino, maschietto, figlio piccolo
baby penguin — piccolo o cucciolo di pinguino
••I was left holding the baby — colloq. rimasi io con il cerino acceso in mano
to throw the baby out with the bathwater — colloq. buttare via il bambino insieme con l'acqua sporca
-
5 -sensible o sensitive?-
Nota d'usoIl significato primario dell'aggettivo sensible non è “sensibile”, ma “sensato, assennato”, specie in riferimento a decisioni basate più sul buonsenso che sui sentimenti (e a chi le prende): It would be sensibile to take an umbrella in case it rains, sarebbe sensato portare un ombrello nel caso venga a piovere; Lucy is growing up into a sensibile young woman, Lucy sta diventando una giovane donna assennata. L'aggettivo sensitive in genere vuol dire “sensibile” nei significati principali della parola italiana, cioè in riferimento a chi è permaloso o suscettibile: to be very sensitive to any form of criticism, essere molto sensibile a ogni forma di critica; a chi ha facilità a comprendere i sentimenti degli altri ed è gentile con loro: He was a sensitive colleague who always listened sympathetically, era un collega sensibile che ascoltava sempre con grande comprensione; a qualcosa che suscita forti emozioni: Euthanasia is a sensitive issue, l'eutanasia è una questione sensibile; a qualcosa o qualcuno che reagisce in modo intenso a uno stimolo: Highly perfumed products may irritate sensitive skin, i prodotti molto profumati possono irritare la pelle sensibile. -
6 brazen
I ['breɪzn]aggettivo sfacciato, spudoratoII ['breɪzn]to brazen it out — = cavarsela grazie alla propria faccia tosta
* * *['breizn](impudent or shameless: a brazen young woman.) sfrontato* * *brazen /ˈbreɪzn/a.1 (= brazen-faced) sfacciato; sfrontato; impudente; spudorato: ( anche scherz.) brazen hussy, (ragazza) sfacciata; a brazen lie, una spudorata menzogna; brazen cheek, solenne faccia tosta; faccia di bronzobrazenlyavv.sfacciatamente; impudentemente; spudoratamentebrazennessn. [u]sfrontatezza; impudenza; spudoratezza.(to) brazen /ˈbreɪzn/v. i.solo come to brazen it out, affrontare (e superare) qc. con spavalda faccia tosta.* * *I ['breɪzn]aggettivo sfacciato, spudoratoII ['breɪzn]to brazen it out — = cavarsela grazie alla propria faccia tosta
-
7 colourless
colorless ['kʌləlɪs] aggettivo1) [liquid, gas] incolore; [ face] smorto, scolorito* * *1) (without colour: Water is colourless.) incolore2) (not lively or interesting: a colourless young woman.) scialbo* * *colourless, ( USA) colorless /ˈkʌlələs/a.3 (fig.) indifferente; imparziale; neutrale.* * *colorless ['kʌləlɪs] aggettivo1) [liquid, gas] incolore; [ face] smorto, scolorito -
8 ♦ (to) develop
♦ (to) develop /dɪˈvɛləp/A v. t.1 sviluppare, far progredire: to develop the pharmaceutical industry, sviluppare l'industria farmaceutica; to develop the economy [a market], sviluppare l'economia [un mercato]; to develop a business, sviluppare un'azienda; to develop knowledge [skills], sviluppare le proprie conoscenze [le proprie capacità]; to develop the back muscles, sviluppare i muscoli della schiena; to develop an idea [an argument], sviluppare un'idea [un argomento]; to develop a plot, sviluppare un intreccio2 sviluppare, elaborare: to develop a strategy [a plan, a programme], elaborare una strategia [un piano, un programma]; to develop a method [a technique, a system], elaborare un metodo [una tecnica, un sistema]3 sviluppare, creare: to develop a piece of software [a product, a drug], sviluppare un software [un prodotto, un farmaco]4 sviluppare; sfruttare: to develop resources [a piece of land, an area, a site], sfruttare delle risorse [un terreno, una zona, un sito]5 cominciare ad avere (o a manifestare, a provare, ecc.): to develop a problem, cominciare ad avere un problema; At the age of 60, he developed the first symptoms of Alzheimer's, a 60 anni, ha cominciato a manifestare i primi sintomi del morbo di Alzheimer; to develop a tendency, cominciare a manifestare una tendenza; to develop a disease (o an illness) contrarre una malattia; the risk of developing cancer, il rischio di contrarre il cancro (o di ammalarsi di cancro); I developed an allergy to cats five years ago, ho cominciato a essere allergico ai gatti cinque anni fa; He developed a taste for curry, il curry comincia a piacergli; to develop a liking for sb., cominciare a prendere q. in simpatia; I'm developing a liking for flamenco, il flamenco comincia a piacermi; to develop a dislike for (o of) st., sviluppare un'avversione per qc.; She developed a strong dislike for one of her colleagues, ha preso in forte antipatia uno dei suoi colleghi; to develop a feeling, cominciare a provare un sentimento; to develop a relationship with sb., instaurare un rapporto con q.6 (fotogr.) sviluppare: to develop a film [a photo o a picture], sviluppare una pellicola [una fotografia]; to have one's photos developed, far sviluppare le proprie fotografieB v. i.1 svilupparsi, progredire: The country has developed rapidly since the 1980s, il paese si è sviluppato rapidamente a partire dagli anni '80; Our understanding of genetics is developing all the time, la nostra comprensione della genetica progredisce continuamente; Fruit develops from blossoms, il frutto si sviluppa dal fiore2 evolvere ( anche di malattia): The situation is developing hour by hour, la situazione evolve di ora in ora; Let's wait and see how things develop, aspettiamo di vedere come evolvono le cose; The disease develops rapidly, la malattia evolve rapidamente3 insorgere; apparire; ( di amicizia, rapporto) instaurarsi: A rash usually develops on the fifth day, un'eruzione cutanea insorge di solito il quinto giorno; A fault has developed in the spacecraft's engine, è apparso un difetto nel motore dell'astronave; Their relationship has developed gradually, la relazione tra loro si è instaurata poco alla volta4 trasformarsi; diventare (poco a poco): It takes two months for the eggs to develop into chicks, ci vogliono due mesi perché le uova si trasformino in pulcini; She has developed into a confident young woman, è diventata una giovane donna sicura di sé● (mat.) to develop an equation, sviluppare un'equazione. -
9 gauche
[gəʊʃ]* * *[ɡəuʃ](awkward and clumsy: a gauche young woman.) goffo* * *gauche /gəʊʃ/ (franc.)a.goffo; privo di tatto; rozzo; sgraziatogauchenessn. [u]mancanza di tatto; goffaggine.* * *[gəʊʃ] -
10 haughty
['hɔːtɪ]aggettivo [person, manner] altezzoso, altero, arrogante* * *['ho:ti](very proud: a haughty look; a haughty young woman.) altezzoso- haughtiness* * *haughty /ˈhɔ:tɪ/a.altezzoso; altero; arrogante; borioso; orgoglioso; superbo: haughty contempt, altezzoso disprezzohaughtilyavv.altezzosamente; arrogantemente; con orgoglio; con superbiahaughtinessn. [u]altezzosità; alterigia; arroganza; boria; orgoglio; superbia.* * *['hɔːtɪ]aggettivo [person, manner] altezzoso, altero, arrogante -
11 odious
['əʊdɪəs]aggettivo odioso* * *['əudiəs](hateful; disgusting: She is an odious young woman.) odioso- odiously- odiousness* * *odious /ˈəʊdɪəs/a.odioso; disgustoso; ripugnanteodiously avv. odiousness n. [u].* * *['əʊdɪəs]aggettivo odioso -
12 ♦ (to) develop
♦ (to) develop /dɪˈvɛləp/A v. t.1 sviluppare, far progredire: to develop the pharmaceutical industry, sviluppare l'industria farmaceutica; to develop the economy [a market], sviluppare l'economia [un mercato]; to develop a business, sviluppare un'azienda; to develop knowledge [skills], sviluppare le proprie conoscenze [le proprie capacità]; to develop the back muscles, sviluppare i muscoli della schiena; to develop an idea [an argument], sviluppare un'idea [un argomento]; to develop a plot, sviluppare un intreccio2 sviluppare, elaborare: to develop a strategy [a plan, a programme], elaborare una strategia [un piano, un programma]; to develop a method [a technique, a system], elaborare un metodo [una tecnica, un sistema]3 sviluppare, creare: to develop a piece of software [a product, a drug], sviluppare un software [un prodotto, un farmaco]4 sviluppare; sfruttare: to develop resources [a piece of land, an area, a site], sfruttare delle risorse [un terreno, una zona, un sito]5 cominciare ad avere (o a manifestare, a provare, ecc.): to develop a problem, cominciare ad avere un problema; At the age of 60, he developed the first symptoms of Alzheimer's, a 60 anni, ha cominciato a manifestare i primi sintomi del morbo di Alzheimer; to develop a tendency, cominciare a manifestare una tendenza; to develop a disease (o an illness) contrarre una malattia; the risk of developing cancer, il rischio di contrarre il cancro (o di ammalarsi di cancro); I developed an allergy to cats five years ago, ho cominciato a essere allergico ai gatti cinque anni fa; He developed a taste for curry, il curry comincia a piacergli; to develop a liking for sb., cominciare a prendere q. in simpatia; I'm developing a liking for flamenco, il flamenco comincia a piacermi; to develop a dislike for (o of) st., sviluppare un'avversione per qc.; She developed a strong dislike for one of her colleagues, ha preso in forte antipatia uno dei suoi colleghi; to develop a feeling, cominciare a provare un sentimento; to develop a relationship with sb., instaurare un rapporto con q.6 (fotogr.) sviluppare: to develop a film [a photo o a picture], sviluppare una pellicola [una fotografia]; to have one's photos developed, far sviluppare le proprie fotografieB v. i.1 svilupparsi, progredire: The country has developed rapidly since the 1980s, il paese si è sviluppato rapidamente a partire dagli anni '80; Our understanding of genetics is developing all the time, la nostra comprensione della genetica progredisce continuamente; Fruit develops from blossoms, il frutto si sviluppa dal fiore2 evolvere ( anche di malattia): The situation is developing hour by hour, la situazione evolve di ora in ora; Let's wait and see how things develop, aspettiamo di vedere come evolvono le cose; The disease develops rapidly, la malattia evolve rapidamente3 insorgere; apparire; ( di amicizia, rapporto) instaurarsi: A rash usually develops on the fifth day, un'eruzione cutanea insorge di solito il quinto giorno; A fault has developed in the spacecraft's engine, è apparso un difetto nel motore dell'astronave; Their relationship has developed gradually, la relazione tra loro si è instaurata poco alla volta4 trasformarsi; diventare (poco a poco): It takes two months for the eggs to develop into chicks, ci vogliono due mesi perché le uova si trasformino in pulcini; She has developed into a confident young woman, è diventata una giovane donna sicura di sé● (mat.) to develop an equation, sviluppare un'equazione. -
13 virtuous
['vɜːtʃʊəs]aggettivo virtuoso* * *adjective (morally good: She is a virtuous young woman.) virtuoso* * *virtuous /ˈvɜ:tʃʊəs/a.2 (antiq.) casto; virtuoso3 (spreg.) che ostenta la propria virtù; moralistico● virtuous circle (o cycle), circolo virtuosovirtuously avv. virtuousness n. [u].* * *['vɜːtʃʊəs]aggettivo virtuoso -
14 air hostess
-
15 abandoned
[ə'bændənd] 1. 2.1) [person, animal] abbandonato2) (licentious) [ behaviour] licenzioso, dissoluto* * *1) (shameless: an abandoned young woman.) dissoluto2) (having been left without any intention of returning to or reclaiming: The police found the abandoned car.) abbandonato* * *[ə'bændənd] 1. 2.1) [person, animal] abbandonato2) (licentious) [ behaviour] licenzioso, dissoluto -
16 assured
[ə'ʃɔːd] [AE ə'ʃʊərd] 1. 2.1) (confident) [voice, manner] sicuro2) (beyond doubt) assicurato, sicuro* * *adjective (certain and confident: an assured young woman.) sicuro di sé* * *[ə'ʃɔːd] [AE ə'ʃʊərd] 1. 2.1) (confident) [voice, manner] sicuro2) (beyond doubt) assicurato, sicuro -
17 Miss
I [mɪs]1) Miss signorina f.; (written abbreviation) Sig.na2) ant. (little girl) ragazzina f.II [mɪs]a pert little miss — spreg. una smorfiosetta
1) (failure to score) (in game) colpo m. mancato2)to give [sth.] a miss — colloq. saltare [activity, lecture, meal]; non andare a [ work]; rinunciare a [ entertainment]
3) (failure) fiasco m.III 1. [mɪs]1) (fail to hit) mancare [ target]2) (fail to take or catch) perdere [train, meeting, event, opportunity, chance]it's great, don't miss it! — è bellissimo, non perdertelo!
you can't miss it, it's the only one — non puoi sbagliare, è l'unico
4) (fail to hear or understand) non cogliere [joke, remark]5) (omit) saltare [line, meal]6) (fail to attend) non andare a, saltare [ school]8) (notice absence of) accorgersi dell'assenza di [object, person]she didn't miss her keys till she got back — non si è accorta di non avere le chiavi fino a quando non è tornata
2.keep it, I won't miss it — tienilo, non ne avrò bisogno
1) mil. sport sbagliare un colpo2) aut. [ engine] perdere colpi•- miss out••* * *[mis]1) (a polite title given to an unmarried female, either in writing or in speech: Miss Wilson; the Misses Wilson; Could you ask Miss Smith to type this letter?; Excuse me, miss. Could you tell me how to get to Princess Road?) signorina2) (a girl or young woman: She's a cheeky little miss!) ragazza* * *I [mɪs]1) Miss signorina f.; (written abbreviation) Sig.na2) ant. (little girl) ragazzina f.II [mɪs]a pert little miss — spreg. una smorfiosetta
1) (failure to score) (in game) colpo m. mancato2)to give [sth.] a miss — colloq. saltare [activity, lecture, meal]; non andare a [ work]; rinunciare a [ entertainment]
3) (failure) fiasco m.III 1. [mɪs]1) (fail to hit) mancare [ target]2) (fail to take or catch) perdere [train, meeting, event, opportunity, chance]it's great, don't miss it! — è bellissimo, non perdertelo!
you can't miss it, it's the only one — non puoi sbagliare, è l'unico
4) (fail to hear or understand) non cogliere [joke, remark]5) (omit) saltare [line, meal]6) (fail to attend) non andare a, saltare [ school]8) (notice absence of) accorgersi dell'assenza di [object, person]she didn't miss her keys till she got back — non si è accorta di non avere le chiavi fino a quando non è tornata
2.keep it, I won't miss it — tienilo, non ne avrò bisogno
1) mil. sport sbagliare un colpo2) aut. [ engine] perdere colpi•- miss out•• -
18 ugly
['ʌglɪ]1) (hideous) [person, appearance, furniture, building] brutto; [ sound] sgradevole, fastidioso; [ wound] bruttoto be an ugly sight — essere una visione sgradevole o un brutto spettacolo
2) (vicious) [situation, conflict] brutto, pericoloso; [tactics, campaign] vile, abiettoto give sb. an ugly look — lanciare un'occhiataccia a qcn.
to be in an ugly mood — [group, mob] essere in tumulto o subbuglio; [ individual] essere di pessimo umore
••an ugly customer — colloq. un brutto tipo, un tipo pericoloso
* * *1) (unpleasant to look at: She is rather an ugly young woman.) brutto2) (unpleasant, nasty or dangerous: ugly black clouds; The crowd was in an ugly mood.) minaccioso•- ugliness* * *['ʌglɪ]1) (hideous) [person, appearance, furniture, building] brutto; [ sound] sgradevole, fastidioso; [ wound] bruttoto be an ugly sight — essere una visione sgradevole o un brutto spettacolo
2) (vicious) [situation, conflict] brutto, pericoloso; [tactics, campaign] vile, abiettoto give sb. an ugly look — lanciare un'occhiataccia a qcn.
to be in an ugly mood — [group, mob] essere in tumulto o subbuglio; [ individual] essere di pessimo umore
••an ugly customer — colloq. un brutto tipo, un tipo pericoloso
-
19 lady
['leɪdɪ] 1.1) (woman) signora f., dama f.behave yourself, young lady! — (to child) comportati bene, signorina!
she's a real lady — fig. è una vera signora
2) BE (in titles)2.nome plurale Ladies (on toilets) donne f., signore f.* * *['leidi]1) (a more polite form of woman: Tell that child to stand up and let that lady sit down; The lady in the flower shop said that roses are expensive just now; Ladies' shoes are upstairs in this shop; ( also adjective) a lady doctor.) signora, donna2) (a woman of good manners and refined behaviour: Be quiet! Ladies do not shout in public.) signora3) (in the United Kingdom, used as the title of, or a name for, a woman of noble rank: Sir James and Lady Brown; lords and ladies.) Lady•- ladylike- Ladyship
- ladybird* * *['leɪdɪ] 1.1) (woman) signora f., dama f.behave yourself, young lady! — (to child) comportati bene, signorina!
she's a real lady — fig. è una vera signora
2) BE (in titles)2.nome plurale Ladies (on toilets) donne f., signore f. -
20 carry
I ['kærɪ] II 1. ['kærɪ]1) portare [load, bag, news, message]to carry cash, a gun — portare con sé dei contanti, portare una pistola
to carry sth. too far — fig. passare il segno, oltrepassare i limiti
2) [vehicle, pipe, wire, wind, tide, stream] portare, trasportare3) (feature) contenere [warning, guarantee, report]; presentare, riportare [symbol, label]"The Gazette" will carry the ad — "La Gazzetta" pubblicherà l'annuncio
5) (bear, support) [bridge, road] sostenere, sopportare [load, traffic]6) (win) conquistare [state, constituency]; vincere [battle, match]to carry all before one — stravincere, avere un successo travolgente
7) med. trasmettere, diffondere [ disease]8) (be pregnant with) [ woman] essere incinta di [girl, twins]; [ animal] aspettare [ young]9) comm. (stock, sell) trattare, vendere [item, brand]10) (hold, bear) tenere [tail, head]11) mat. riportare [one, two]2.verbo intransitivo [sound, voice] raggiungere, arrivare3.- carry on••to get carried away — colloq. farsi trasportare, perdere il controllo
* * *['kæri]1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) portare, trasportare2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) trasmettere3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) portare, sostenere4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) comportare5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) approvare6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) comportarsi•((slang) a fuss; excited behaviour.)
- carry-cot((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)
- be/get carried away
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry weight* * *carry /ˈkærɪ/n.1 (solo sing.) trasporto4 (mat.) riporto♦ (to) carry /ˈkærɪ/A v. t.1 ( anche fig.) trasportare; portare: to carry a stretcher, trasportare una barella; to carry a bag, portare una borsa; I carried the trunk into the study, portai il baule nello studio; to carry a message, portare un messaggio; to carry passengers, portare, trasportare passeggeri; to carry goods to their destination, trasportare merci a destinazione; Seeds can be carried on the wind, i semi possono essere trasportati dal vento; My search carried me to Iceland, la mia ricerca mi ha portato in Islanda2 ( anche fig.) portare, avere (con sé); portare addosso: I never carry an umbrella, non porto mai l'ombrello; to carry cash, avere con sé denaro contante; portare del contante con sé; to carry a weapon, essere armato; to carry happy memories, portare dentro di sé ricordi felici3 portare; sostenere; reggere: Eight pillars carry the weight of the roof, otto pilastri portano (o reggono) il peso del tetto; Will this ladder carry me?, reggerà al mio peso questa scala?; to carry a baby in one's arms, portare un bambino in braccio; ( anche fig.) to carry a burden, portare un peso4 (rif. a parte del corpo) tenere; avere: to carry one's head high, tenere alta la testa; (fig.) andare a testa alta; to carry one's arm in a sling, avere un braccio al collo6 essere incinta di; aspettare7 riportare ( una dicitura, un simbolo, ecc.): This product carries no sell-by date, su questo prodotto non è segnata la data di scadenza8 (giorn., TV) riportare ( una notizia, un annuncio; ecc.); pubblicare; trasmettere: to carry a story, pubblicare un articolo; All the main papers carried the news, la notizia era su tutti i giornali principali; to carry advertising, trasmettere pubblicità9 avere; contenere; comportare; implicare: to carry a two-year guarantee, avere una garanzia di due anni; (fin.) to carry interest, dare un interesse, essere gravato da interesse; His answer carried a threat, la sua risposta conteneva una minaccia; to carry authority, avere autorità; essere autorevole; to carry conviction, essere convincente; This plan carries with it several risks, questo piano comporta diversi rischi10 (leg.) comportare; prevedere; essere passibile di: Such crimes carry heavy penalties, tali crimini sono passibili di gravi pene11 far approvare, far passare ( una mozione, una legge, ecc.): to carry a motion, far approvare una mozione, una delibera; The motion was carried, la mozione è stata approvata12 conquistare (alla propria causa); convincere; portare dalla propria parte: He failed to carry the cabinet, non è riuscito a portare dalla sua il gabinetto13 conquistare (il favore di); trascinare: The speaker carried his audience with him, l'oratore ha conquistato l'uditorio19 (rag.) registrareB v. i.1 ( di rumore, voce, ecc.) essere udibile ( a una certa distanza); arrivare; raggiungere: The noise carried for kilometres, il rumore era udibile per chilometri (o arrivava a chilometri di distanza)● (Per le espressioni idiomatiche ► sotto il sostantivo) to carry one's age well, portare bene la propria età □ to carry all before one, avere un successo travolgente; stravincere □ (fig.) to carry the ball, essere responsabile; essere al comando; prendersi la responsabilità □ to carry the blame (for), essere responsabile (di) (qc. di negativo); meritare il biasimo (per); essere da biasimare (per) □ to carry the day, riportare la vittoria; vincere; trionfare □ (fig.) to carry further, sviluppare; elaborare; spingere oltre: I'd like to carry your analogy further, vorrei sviluppare la tua analogia □ (teatr.) to carry the house, conquistare il pubblico □ to carry into effect, mettere in atto □ to carry st. to extremes, portare qc. all'estremo limite; portare qc. all'eccesso □ (fig.) to carry st. too far, esagerare con qc.; passare il segno □ to carry a joke too far, spingere uno scherzo troppo in là □ to carry oneself, avere un dato portamento (o modo di fare); comportarsi: He carried himself with class, aveva un portamento distinto □ to carry one's point, far prevalere il proprio punto di vista; spuntarla □ to carry the responsibility for st., essere responsabile di q.; avere la responsabilità di qc. □ (rag.) to carry to account, mettere in conto □ (fig.) to carry a torch for sb., essere innamorato cotto di q. (spec., senza essere ricambiato) □ He can't carry a tune, è stonato □ to carry weight, ( di un argomento) aver peso, pesare; essere convincente; ( di persona) avere autorità; (ipp.) essere handicappato, partire in condizione di svantaggio □ (prov.) to carry coals to Newcastle ► coal.* * *I ['kærɪ] II 1. ['kærɪ]1) portare [load, bag, news, message]to carry cash, a gun — portare con sé dei contanti, portare una pistola
to carry sth. too far — fig. passare il segno, oltrepassare i limiti
2) [vehicle, pipe, wire, wind, tide, stream] portare, trasportare3) (feature) contenere [warning, guarantee, report]; presentare, riportare [symbol, label]"The Gazette" will carry the ad — "La Gazzetta" pubblicherà l'annuncio
5) (bear, support) [bridge, road] sostenere, sopportare [load, traffic]6) (win) conquistare [state, constituency]; vincere [battle, match]to carry all before one — stravincere, avere un successo travolgente
7) med. trasmettere, diffondere [ disease]8) (be pregnant with) [ woman] essere incinta di [girl, twins]; [ animal] aspettare [ young]9) comm. (stock, sell) trattare, vendere [item, brand]10) (hold, bear) tenere [tail, head]11) mat. riportare [one, two]2.verbo intransitivo [sound, voice] raggiungere, arrivare3.- carry on••to get carried away — colloq. farsi trasportare, perdere il controllo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
young woman — noun a young woman (Freq. 4) a young lady of 18 • Syn: ↑girl, ↑miss, ↑missy, ↑young lady, ↑fille • Derivationally related forms: ↑girlhood … Useful english dictionary
Young Woman's Journal — was an official publication of The Church of Jesus Christ of Latter day Saints between 1897 and 1929. It was an official periodical of the Young Ladies Mutual Improvement Association, then the LDS Church s organization for adolescent females.… … Wikipedia
Young Woman with Unicorn — Infobox Painting| title=Young Woman with Unicorn artist=Raphael year=1506 type=Oil on panel height=65 width=61 city=Rome museum=Galleria Borghese Portrait of Young Woman with Unicorn , is an oil on panel by the Italian High Renaissance painter… … Wikipedia
Minor Characters: A Memoir of a Young Woman of the 1950s in the Beat orbit of Jack Kerouac — by Joyce Johnson (1983) When writer joyce johnson accepted a serendipitous invitation to a London café in the early 1980s, little did she suspect that the evening would lead to the resurrection of women writers of the Beat Generation. Johnson… … Encyclopedia of Beat Literature
Portrait of a Young Woman (La Muta) — Infobox Painting| title=Portrait of a Young Woman artist=Raphael year=1507 1508 type=Oil on wood height=64 width=48 city=Urbino museum=Galleria Nazionale delle MarcheThe Portrait of a Young Woman , also known as La Muta , is a portrait by the… … Wikipedia
Portrait of a Young Woman of Frankfurt (Botticelli) — Infobox Painting| title=Portrait of a Young Woman artist=Sandro Botticelli year=1480 1485 type=Tempera on wood height=82 width=54 museum=Stadelsches KunstinstitutThe Portrait of a Young Woman is a painting by the Italian Renaissance painter… … Wikipedia
Young Women (organization) — Young Women Motto “Stand for Truth and Righteousness.” Formation 18 November 1869 Type Non profit Purpose/focus … Wikipedia
Young Jedi Knights — is a Star Wars series by science fiction writer Kevin J. Anderson and his wife Rebecca Moesta. The series covers the Jedi training of Jacen and Jaina Solo, the twin children of Han Solo and Leia Organa Solo. The series begins 23 years ABY, when… … Wikipedia
Young (Magazin) — Young (Young Woman s Magazine) war eine monatlich erscheinende Frauenzeitschrift mit den Themenschwerpunkten Fashion, Beauty, Stars, Lifestyle und Love Sex. Zielgruppe waren junge Frauen im Alter zwischen 19 und 29 Jahren. Eine Ausgabe hatte ca.… … Deutsch Wikipedia
Young Womans Creek — is a tributary of the West Branch Susquehanna River in Pennsylvania in the United States.Right BranchThe northernmost branches of the creek are the County Line Branch and the Dyer Branch, which joins the County Line Branch in the midst of… … Wikipedia
young lady — noun count * 1. ) an expression that older people sometimes use for referring to or speaking to a girl or young woman 2. ) OLD FASHIONED a girlfriend … Usage of the words and phrases in modern English